==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྫོགས་ཆེན་སྟོན་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་དབང་བསྐུར་ཟུར་རྒྱན།
རྫོགས་ཆེན་སྟོན་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་དབང་བསྐུར་ཟུར་རྒྱན།
རྫོགས་ཆེན་སྟོན་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་དབང་བསྐུར་ཟུར་རྒྱན་ྀཨཚ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་དབང་བསྐུར་རོ། །བཛྲ་དྷཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དབང་བསྐུར་རོ། །བཛྲ་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །མཛེས་པའི་ཏོག་གི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔ ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །མཛེས་པའི་དཔལ་གྱི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །གཞོན་ནུ་རྣམ་རོལ་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །གཞོན་ནུ་སྟོབས་ལྡན་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿ
སུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །དྲང་སྲོང་རྒྱལ་པོའི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །གསེར་འོད་དམ་པའི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །བརྩེ་བས་རོལ་པའི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །འོད་སྲུང་བགྲེས་པོའི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཧཱུྃ། རྫོགས་པ༴ མངོན་རྫོགས་རྒྱས་པོའི༴ མ་ཧཱ་སནྡྷིཿ༴ ཧཱུྃ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྟོན་པ་མཆོག །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་དབང་བསྐུར་རོ། །མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། ཞེས་པའང་ཉེར་མཁོའི་ཕྱིར་འདུལ་འཛིན་རྒན་པོས་བྲིས་པ་ཡི་གེ་པ་ནི་དཀོན་མཆོག་འགྱུར་མེད་ཀྱིས་བྲིས།། །།
རྫོགས་ཆེན་སྟོན་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་དབང་བསྐུར་ཟུར་རྒྱན།

【汉语翻译】
大圆满导师十三尊灌顶辅文。
大圆满导师十三尊灌顶辅文。
大圆满导师十三尊灌顶辅文 ཨཚ། 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予金刚持大灌顶。བཛྲ་དྷཱ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ། （梵文天城体：वज्रधार अभिषिञ्च，梵文罗马转写：vajradhāra abhiṣiñca，字面意思：金刚持灌顶）吽。大圆满之导师胜，祈请赐予金刚萨埵灌顶。བཛྲ་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：वज्रसत्त्व अभिषिञ्च，梵文罗马转写：vajrasattva abhiṣiñca，字面意思：金刚萨埵灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予美饰顶髻灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ༔（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予美饰光辉灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予童子游舞灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予金刚持灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予童子力灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿ
སུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予仙人王灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予金光圣灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予慈爱游舞灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满之导师胜，祈请赐予迦叶长者灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 吽。大圆满（之导师胜），圆满正等觉（之导师胜），大圆满（之导师胜）。吽。大圆满之导师胜，祈请赐予释迦牟尼灌顶。མ་ཧཱ་སནྡྷིཿསུ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོྃ།（梵文天城体：महासंधि सुगत अभिषिञ्च，梵文罗马转写：mahāsaṃdhi sugata abhiṣiñca，字面意思：大圆满善逝灌顶） 此乃因所需，由持律老者所书，书写者为根乔·坚美（དཀོན་མཆོག་འགྱུར་མེད།）。
大圆满导师十三尊灌顶辅文。

【英语翻译】
Supplementary Notes on the Empowerment of the Thirteen Teachers of Dzogchen.
Supplementary Notes on the Empowerment of the Thirteen Teachers of Dzogchen.
Supplementary Notes on the Empowerment of the Thirteen Teachers of Dzogchen. ཨཚ། Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Great Vajradhara. Vajradhāra abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Vajrasattva. Vajrasattva abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Beautiful Crest. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Beautiful Glory. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Youthful Play. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Vajradhara. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Youthful Power. Mahāsaṃdhiḥ
Sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Sage King. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Golden Light Supreme. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Loving Play. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Elder Kashyapa. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. Hūṃ. Great Perfection... Perfect Complete Enlightenment... Great Perfection... Hūṃ. Supreme Teacher of Great Perfection, Grant the empowerment of Shakyamuni. Mahāsaṃdhiḥ sugata abhiṣiñca āoṃ. This was written by an elderly Vinaya holder for necessary purposes. The scribe was Könchok Gyurme.
Supplementary Notes on the Empowerment of the Thirteen Teachers of Dzogchen.

============================================================

